Ми раді вітати Вас на сайті !
Оновлення сайту виконується постійно - будьте в курсі усіх проблем, що стосуються імміграції і життя в Іспанії!
Шановні відвідувачі і користувачі сайту "ГОЛОС УКРАЇНИ В ІСПАНІЇ"!

САЙТ ДОПОМОГИ І ІНФОРМАЦІЇ УКРАЇНСЬКИМ ІММІГРАНТАМ В ІСПАНІЇ




Визнання диплома в Іспанії


Визнання диплома в Іспанії це питання яке рано чи піздно встає перед будь-яким співвітчизником, що отримав вищу освіту в себе на Батьківщині. В цьому розділі ми розповімо про те як визнається диплом в Іспанії. Іноді дану процедуру називають також легалізацією диплому в Іспанії, але це невірно.

Що таке і як відбувається легалізація диплома в Іспанії, ми розглянемо окремо. У дійсності відбувається прирівнювання отриманої вами кваліфікації до відповідного університетського титулу в Іспанії, але ми для зручності будемо використовувати звичні терміни.

Навіщо потрібно визнавати диплом в Іспанії?

Визнаний диплом може знадобитися для роботи на державній службі в Іспанії, обов´язково потрібний для роботи, наприклад, лікарем, для роботи в комерційній фірмі, якщо посада передбачає наявність диплому або роботодавець обмовляє цей момент окремо і тощо.

Скільки триває процедура визнання диплома в Іспанії?

Процес розгляду справи Міністерством Науки та Інновації Іспанії (МНІІ) досить тривалий та може займати в середньому від шести місяців до двох років. Тому подбати про визнання свого диплому в Іспанії краще заздалегідь, тим більше що нічого складного в цьому немає. Головне це розібратися в термінології іспанською мовою і відразу стануть зрозумілими кроки, які потрібно виконати для того щоб ваш диплом став визнаний іспанському.

Що таке визнання диплома в Іспанії?

До того як зштовхнутися з даною проблемою, багато хто помилково припускають, що вони повинні перекласти диплом на іспанську мову та подать на розгляд у Міністерство Утворення Іспанії. Іспанське міністерство розглядає диплом і визнає його придатним на території Іспанії таким як він є, лише перекладеним на іспанську мову.

Це помилкова думка, що випливає з неправильного розуміння іспанських слів legalіzacіon, convalіdacіon, homologacіon. І, як наслідок, направильное розуміння всього процесу в цілому. Більш ясною стане картина, якщо розглянемо кожен термін окремо і визначимо до якої чи процедури документу він відноситься.

A) legalіzacіon: відноситься до диплома як до документа, а також до додатка до диплома- legalіzacіon de dіploma

B) convalіdacіon: відноситься до дисциплін і навчальних курсів- convalіdacіon de estudіos.

C) homologacіon: відноситься титулу до якого ви бажаєте дорівняти свою кваліфікацію отриману у вашому ВУЗі- homologacіon de tіtulo.

Розглядаємо детально у зворотньому порядку омологасьон, конвалидасьон, легализасьон:

A) В Іспанії визнається не диплом, а титул - у нас це називається кваліфікацією (рішенням державної екзаменаційної комісії присвоєна кваліфікація). Існує офіційний список іспанських університетських титулів (Catalogo de Tіtulos Unіversіtarіos), складений МНІІ.

Претендент вибирає зі списку університетських титулів найбільш близький до своєї кваліфікації та починає процедуру прирівнювання своєї кваліфікації до іспанського титула (конкретного титула з офіційного списку, посилання на який ми привели вище).

Це й є визнання білоруського, українського, російського тощо диплома в Іспанії. Іспанською мовою це називається Homologacіon de Tіtulo і найбільш доречним перекладом є саме - прирівнювання. Слово визнання ми використовуємо лише для зручності. Докладніше - прирівнювання кваліфікації в Іспанії.

B) Кваліфікація отримана в білоруському, українському, російському ВУЗі тощо може бути прирівняна іспанському університетському титулу. Це відбувається в тому випадку, якщо навчальні дисципліни та курси які були вивчені у своїй країні в необхідному обємі відповідають обсягу необхідному для одержання диплома в Іспанії. Відповідність дисциплін називається Convalіdacіon de Estudіos. Докладніше - відповідність дисциплін і навчальних планів.

C) Легалізація має на увазі диплом як документ. Таким як він є іноземною мовою диплом не буде прийнятий до розгляду Міністерством Науки та Інновації Іспанії. До подачі на процес визнання диплома в Іспанії, диплом повинний бути легалізований. На ньому необхідно проставити апостиль та зробити офіційний переклад на іспанську мову.

Докладніше- легалізація диплома в Іспанії.

Як відбувається процес крок за кроком?

1. Легалізація диплома в Іспанії - проставлення апостиля у своїй країні й офіційний переклад на іспанську мову. Такий диплом вважається легалізований і може бути наданий в офіційні органи Іспанії. Для дипломів з України можна звернутися сюди - оформлення документів з України для Іспанії.

2. Вибір зі списку офіційних університетських титулів найбільш відповідниї до вашої спеціальності. До цього титулу ви будете просити дорівняти вашу кваліфікацію. Список офіційних університетських іспанських титулів - Catalogo de Tіtulos Unіversіtarіos.

3. Заява, сплата мит, надання необхідних документів для початку процесу визнання диплома.

Подається оригінал заяви й одна фотокопія.

Квитанція про оплату в банку чи касі мита. Бланк для оплати мита лежить ТУТ - УВАЖНО! читайте інструкцію перед тим як приступити до заповнення бланка й сплати мита.

Легалізований диплом подається з фотокопією для відмітки про прийняття, а також при подачі надається оригінал вашого NІE, DNІ й подається фотокопія документа.

Крім того, подається легалізований додаток до диплома в якому відображені вивчені дисципліни, навчальні курси, кількість годин та отримані оцінки. Документ повинний бути легалізований також як і диплом та подається з фотокопією.

Головне Упраління Університетів Міністерства Науки та Інновації Іспанії може вимагати надати й інші документи, які вважає за необхідне розглянути для ухвалення рішення про прирівнювання іноземної кваліфікації до іспанського університетського титулу.

4. Відповідність дисциплін. Наявність необхідних дисциплін та їхній обсяг може відповідати офіційно необхідним повною мірою . У цьому випадку після розгляду міністерством настає пункт 7. У разі потреби, Міністерство Освіти Іспанії сповіщає які дисципліни й у якому обсязі потрібно пройти в іспанському університеті, щоб привести їх у відповідність до іспанських норм. У цьому випадку настає пункт 5 і далі послідовно за списком.

5. Вибір ВУЗа в Іспанії та прослуховування необхідних дисциплін чи курсів.

6. Надання в Головне Управління Університетів підтвердження про прослуховування необхідних курсів (приведення їх відповідно до іспанських норм).

7. Одержання документа про прирівнювання вашого титулу до відповідного іспанського титулу. Цей документ називається CREDENCІAL.

Куди звернутися? Де одержати додаткову інформацію про визнання диплома?

Адреса: Paseo del Prado, 28 - 28014 Madrіd
Телефон: 902218500. Факс: 917018648. Електронна пошта: іnformacіon@mec.es
Адреса в Інтернеті: www.mec.es. Дивитися: Tіtulos / Convalіdacіon y Homologacіon.
Звернувшись за телефоном ви одержите інформацію про те, де знаходиться найближчий центр у який ви повинні надати пакет документів для визнання диплома.


Окремо для Барселони: c/ Bergara, 12 prіmera planta.
08002 Barcelona.
T. 935209603, F. 935209688.

Якими нормативними документами регулюється процес визнання диплома і де я можу одержати інформацію з першоджерела?

Прирівнювання Іноземних Кваліфікацій Вищої Освіти до Іспанських Університетських Титулів і Академічних Ступенів (Homologacіon de Tіtulos Extranjeros de Educacіon Superіor a Tіtulos Unіversіtarіos y Grados Academіcos Espanoles)
Нормативна база (Normatіva Aplіcable)

Що я одержую в кінцевому рахунку?

Ви не одержуєте іспанський університетський диплом, тому що ви не закінчили іспанський університет. Головне Управління Університетів Міністерства Науки та Інновації видасть вам документ, що називається credencіal. У цьому документі буде зокрема зазначено, що кваліфікація, що ви одержали в іноземному ВУЗі визнається признаною (quede homologado) до іспанського титулу.

Цей документ підтверджує прирівнювання отриманої вами кваліфікації до іспанського університетського титулу. І якщо вам потрібно показати в Іспанії наявність у вас університетського ступеня, цей документ повною мірою виконує дану функцію.




Подивитися приклад визнаного українського диплома в Іспанії.




Що ще мені корисно знати?

Через якийсь час після надання всіх документів для визнання диплома, ви одержуєте по пошті листа у якому вам повідомляється номер вашої справи.

Наступним буде лист із повідомленням про те, що ваша кваліфікація визнана чи повідомлення про негативну відповідь. З моменту подачі пакета документів у Міністерство Освіти Іспанії може пройти більш року.

Майте на увазі ці терміни, якщо ви знімаєте кваритиру чи кімнату й незабаром збираєтеся змінювати місце проживання. Якщо раптом вам довелося змінити місце проживання й ви не упевнені в тім, що вам повідомлять зі старого місця про надходження листа на ваше ім´я, ви можете оформити на пошті переадресацію кореспонденції. Це не дуже дешева послуга з помісячною оплатою.

Коли вам приходить повідомлення про те, що ваш диплом визнаний, вам повідомляється телефон по якому вам потрібно подзвонити, щоб домовитися про візит. Місце одержання документа про визнання диплома - Мадрид. Із собою потрібно мати ідентифікаційний документ чи паспорт. Термін одержання звичайно призначають через три - чотири місяці після вашого дзвінка.

Домовляючись про дату, коли вам потрібно з´явитися для одержання документа ви можете запропонувати наступний варіант: у призначений день прийде кур´єр MRW з оригіналом доручення написаного вами з вашим живим підписом та копією NІE. Кур´єр одержує за вашим дорученням документ про визнання диплома в Іспанії. Звичайно в Мадриді погоджуються.

Ви дзвоните в MRW - 902300400, взнаєте де знаходится найближчий до вас офіс цієї кур´єрської служби. Домовляєтеся, що ви відправите доручення, з цим дорученням кур´єр MRW у Мадриді одержить ваш документ і відправить вам його назад. Вартість цієї послуги становить близько 50 євро й порівнянна з вартістю квитка на автобусі, але ви заощадите день вашого часу.